Et respektbrev til direktøren. Hvordan skrive "respektfullt" på slutten av et brev: Et eksempel på farvel

Kan det å sette ett lite komma føre til en alvorlig krangel? Ganske. Vil denne tvisten føre til et forlik? Praksis viser at dette skjer sjelden. PÅ i det siste rundt stavemåten og isolasjonen av uttrykket "respektfullt" oppsto det en hel kontrovers blant respekterte filologer som representerte forskjellige trykte medier og nettsteder. Noen hevder at et komma bør settes etter "med respekt", andre er kategorisk imot det.

La oss se nærmere på dette problemet og bestemme hvordan det vil være mer riktig å skrive - å foretrekke å skrive med eller uten komma.

Hva er delen av forslaget?

Formelle bokstaver slutter ofte med en setning som dette:

Jeg stoler på din korrekte forståelse av denne situasjonen og venter på ytterligere instruksjoner.

Med respekt og håp om langsiktig samarbeid,

Daglig direktør A.E.

Tradisjonens paradoks er at det russiske språkets normer ikke dekker dette spørsmålet på noen måte.

Fra synspunktet til russisk syntaks er denne frasen et objekt kontrollert av dativkasus. Det står blant andre lignende tillegg:

  • "med verdighet",
  • "med ære"
  • "med kjærlighet",
  • "stolt",
  • "med tristhet",
  • "med hengivenhet" og så videre.

Vurder reglene for tegnsetting med tillegg:

1 Tillegg uten skilletegn skilles ut uavhengig av hvilken del av setningen det er plassert.

Med tristhet så jeg på min gamle venn.

Våre krigere forsvarer med verdighet og ære landets fred og ro.

Sjefingeniøren behandlet innovatører med respekt.

2 Når det gjelder oppføring av homogene medlemmer av setningen, som inkluderer uttrykket "med respekt", er sistnevnte atskilt med komma på felles grunnlag.

Med barnlig kjærlighet, med respekt, med brennende hengivenhet behandler vi vår første lærer.

Med respekt, med barnslig kjærlighet, med brennende hengivenhet behandler vi vår første lærer.

Med barnslig kjærlighet, med brennende hengivenhet, med respekt, behandler vi vår første lærer.

3 Hvis uttrykket "respektfullt" er komplisert av nærheten til introduksjonsordet, adverbial omsetning, blir tegnsetting observert i henhold til reglene for å skrive disse syntaktiske konstruksjonene.

Dessverre fjernet ikke direktøren, som respekterte Ivanov, ham fra jobben, noe som førte til ulykken.

Når du starter en virksomhet, respekter sikkerhetsreglene.

Leskov behandlet meninger til andre forfattere med respekt, men han gikk alltid sine egne veier, ofte i strid med den generelle oppfatningen.

Bunin, etter utgivelsen av diktet "The Song of Hiawatha", begynte å bli behandlet med respekt, noe som deretter resulterte i tilegnelse av ærestittel akademiker.

Hva sier reglene for det russiske språket?

Til tross for den relativt ferske erfaringen med å skrive uttrykket «respektfullt» uten komma etter, har den nye varianten, som bruker komma, blitt mer vanlig.

Vennlig hilsen,

Leder for IT-avdelingen M.Yu.

Med vennlig hilsen, salgskoordinator Budilova E.

La oss sjekke argumentene hvorfor denne setningen ikke bør isoleres:

1 Argument fra den teoretiske lingvisten og simultantolkeren D. I. Ermolovich .

Uttrykket "respektfullt" kan representeres som et fragment, en ufullstendig setning, og hvis du gjenskaper dens opprinnelige form, kan du få:

Dette brevet ble skrevet med respekt og håp om langsiktig samarbeid av generaldirektør A.E.

Sammenlign med dedikasjonssetningen:

Kjære A., med takknemlighet og respekt dedikerer forfatteren sin bok til

Et komma før ordene "CEO A.E." i brevet gjør dem en appell:

Med respekt og håp om langsiktig samarbeid, sier daglig leder A.E.

Med dyp respekt og kjærlighet.

Alexander Blok(fra et brev til F. Sollogub)

Dessuten kan denne skrivemåten sammenlignes med en annen høflighetsformel "med vennlig hilsen", som i de fleste tilfeller ikke settes komma (noen ganger er denne setningen uthevet med en strek).

Med vennlig hilsen - Aeroflot

Med vennlig hilsen P. Kapitsa

Avklaring. I moderne verk bruker forfatterne, som gir eksempler på karakterers bokstaver, et annet tegnsettingsskjema.

Jeg vil være glad hvis noe av forskningen min er nyttig for deg. Med vennlig hilsen S.P. Golubev(Maya Kucherskaya, 2014)

I bokstaver oversatt fra et annet språk kan setninger som "Vennlig hilsen" være atskilt med komma.

Med vennlig hilsen Heinrich Burkard

Komma fra engelsk

I ulike historiske perioder i Russland var det en mote for fremmedspråk. Omgitt av Peter I likte de å snakke en blanding av nederlandsk og tysk. Under Katarina II gikk palassene fullstendig over til tysk. Så begynte adelen å snakke fransk. I dag har engelsk trengt inn i alle livets sfærer. Dette er ikke overraskende, fordi det er relativt enkelt å lære, universelt, distribuert over hele verden.

Et stort antall ord trenger inn i språket vårt fra engelsk. Etter en stund blir disse ordene allerede så kjente for oss at ingen engang tenker på deres engelske opprinnelse: leder, markedsføring, dykking, datamaskin etc.

Hovedårsaken til at et komma dukket opp etter uttrykket "med respekt" kalles også overføring av utenlandske regler for utforming av forretningsbrev til russisk materiale. I gruppen av germanske språk: tysk, engelsk, fransk - etter en slik setning er det faktisk plassert et komma.

Viktig! Et komma etter høflighetsformelen som avslutter et forretningsbrev, bør settes hvis det er skrevet på engelsk, tysk osv. Samtidig er denne frasen atskilt fra etternavnet, stillingen og signaturen til adressaten (adressen er den som skriver brevet) grafisk, plassert på linjen over.

Med vennlig hilsen,

Mary Shelby

Med vennlig hilsen,

Mr Thomas Duprey

Intonasjonspause etter "Respektfullt"

Siden det etter frasen "respektfullt" i et offisielt brev er et nytt avsnitt, er det en klar innasjonal pause mellom den og navnet på adressaten. Men en pause i seg selv kan ikke forklare plasseringen av et komma - med ankomsten av et nytt tegn, bør betydningen og grammatikken endres (dette er prinsippet for russisk tegnsetting). Derfor, når kommaet begynte å bli brukt i en slik formel, dukket ordene etter den opp ny mening- selvpresentasjon (i analogi med å navngi deg selv når du møter).

Vennlig hilsen,

Leder for markedsavdelingen Lebedev I.O.

Regler for forretningskorrespondanse

Suksessen til et offisielt brev avhenger i stor grad av riktigheten av designet, så nyansene er veldig viktige her.

På slutten av brevet vær oppmerksom på følgende detaljer:

1 Hvis bokstaven begynte med ordene "kjære / th Name Patronymic", avslutter du den med uttrykket "respektfullt, I.O." ikke verdt det. Denne doble "respekten" virker overflødig.

Hvis det fortsatt kan aksepteres i et privat brev,

Kjære Anatoly Fedorovich!

Teksten til brevet.

Vennlig hilsen til deg

Og respekterer deg dypt

I. Annensky(fra et brev til A.F. Koni)

så i forretningskorrespondanse vil en slik tautologi se malplassert ut.

Kjære Anna Viktorovna,

Teksten til brevet.

Vennlig hilsen

Leder for salgsavdelingen Vitaly Petrovich S.

Det anbefales å bruke andre alternativer for begynnelsen av brevet, avhengig av avstanden fra adressaten: "dypt respektert", "høyt respektert", "kjære", etc. Dessverre er det ikke mange varianter av høflig adresse og brevavslutninger på russisk.

"Respektfullt din" er en veletablert formel som er ofte brukt. For eksempel i engelske språk det er uforlignelig flere slike setninger:

  • "Med vennlig hilsen"("Med Beste hilsener»),
  • "med vennlig hilsen"("Med vennlig hilsen"),
  • "med vennlig hilsen"("med oppriktig respekt"),
  • "med takknemlighet"("med takknemlighet") osv.

Kjære (respekterte, kjære) Anna Viktorovna!

teksten til brevet

Vennlig hilsen

Venediktov A.P.

Et utropstegn etter en anke krever spesiell oppmerksomhet til det som er rapportert i brevet, mens et komma lar deg betrakte innholdet i dokumentet som mer formelt eller hverdagslig.

2 Fraværet av komma etter høflighetsformelen som avslutter bokstaven er ikke en feil. Tradisjonelt var det i russiske bokstaver ingen komma etter denne frasen. Tegnsettingsregler forteller oss også at vi ikke skal skille «respektfullt» med komma.

Vennlig hilsen

Anna V.

Ta kontakt for eventuelle spørsmål!

Vennlig hilsen,

Kontosjef Anna V.

3 Tradisjonelt i forretningsbrev etter signaturen som angir stilling og etternavn, settes det ikke punktum (punktum i forkortelsen av navnet og patronymet refererer til forkortelsen, og ikke til slutten av bokstaven).

Vennlig hilsen

Anastasia Soteynikova

Vennlig hilsen

Ignatiev A.V.

I strukturen til ethvert brev, både forretningsmessig og personlig, skilles vanligvis tre deler: innledende - med en appell til mottakeren, hoved - som inneholder essensen, og endelig - hvor forfatteren er angitt. På slutten av brevet skriver opphavsmannen vanligvis uttrykket "respektfullt" og etterlater sitt fulle navn og/eller initialer. Det er her et rimelig spørsmål oppstår: "Etter setningen "med respekt" er det nødvendig med komma eller ikke?"

Hva sier reglene for det russiske språket?

Hva kan gi råd til kompilatorene av ordboken til det "store og mektige" russiske språket, som perfekt kjenner reglene for stavemåte og tegnsetting? Vurder ulike aspekter fra alle sider.

Innledende konstruksjoner

Noen, når de svarer på spørsmålet om et komma er nødvendig etter "respektfullt", mener at ja, det er nødvendig, siden uttrykket "respektfullt" er en innledende konstruksjon. Men er det det?

Innledende konstruksjoner er ord og uttrykk som gjenspeiler talerens holdning til det han sa. Ved første øyekast bekrefter uttrykket "med respekt" dette. Hva om vi graver dypere? Hvem viser taleren respekt for? Til megselv? Det viser seg at når man svarer på spørsmålet om et komma "respektfullt, Ivanov" er nødvendig, tror slike mennesker at det er nødvendig, siden en viss avsender Ivanov elsker seg selv. Denne forklaringen ser latterlig og absurd ut.

Appeller

Andre, når de tenker på det og begynner å bestemme seg for om det er nødvendig med komma etter «respekt» eller ikke, husker de om appeller. Ja, anker er atskilt med komma i setninger, men igjen, hvem er de rettet mot denne saken? Det viser seg igjen av seg selv. Dette forsøket på forklaring er fullstendig uholdbart. I et brev søker alle først og fremst å vise sin anerkjennelse og respekt overfor adressaten, men ikke å engasjere seg i selvros.

En annen ting er om, når du løser problemet: "I setningen" med respekt, Ivan Ivanovich ", er det nødvendig med komma?" navnet Ivan Ivanovich ville ikke tilhøre avsenderen, men til mottakeren. I dette tilfellet vil det se rimelig ut å skille egennavnet med komma.

Finnes det en slik regel?

Enhver forfatter, selv den mest detaljerte læreboken om russisk tegnsetting, regulerer ikke denne situasjonen på noen måte, det vil si at det rett og slett ikke er noen regel som kan løse tvisten i en eller annen retning. Ser du gjennom alle kildene og samlingene, kan du se at det ikke er noen forskrifter om at det trengs komma etter "respekt". Derfor, la oss prøve å vurdere dette problemet fra en annen vinkel, basert på betydningen av denne setningen og tradisjonene i det moderne samfunnet.

Hva med Rosenthal?

Før du går videre, er det nødvendig å finne ut hva den største guruen og den mest kunnskapsrike morsmålet i det russiske språket, Ditmar Elyashevich Rosenthal, tenker om dette, som skrev så mange manualer og lærebøker om det russiske språket i livet sitt at hvis du legg dem i en haug, denne korte personen vil gå seg vill bak dem. Hvis du analyserer bokstavene hans, blir det klart at han ikke skiller uttrykket "med respekt" med komma fra etternavnet med initialer. Han argumenterer for at i samsvar med historiske tradisjoner er ikke dette skilletegnet påkrevd i dette tilfellet. Så hvorfor fortsetter så mange med å bruke komma på slutten av en bokstav?

Vestlig linjeføring

En av grunnene til det positive svaret på spørsmålet: "Etter setningen med respekt, er et komma nødvendig?" er samarbeidet til flertallet moderne selskaper Med utenlandske firmaer. Ved første øyekast er ikke sammenhengen åpenbar, men vil være mer merkbar for folk som studerer internasjonale språk. Faktisk fra brev forretningskorrespondanse med utenlandske foretak, skrevet for eksempel på engelsk, kan det sees at uttrykket "best hilsen" er skilt fra egennavnet med komma. Denne setningen kan se annerledes ut, for eksempel "med hilsen John" eller "med vennlig hilsen John" eller til og med bare "hilsen, John". Praksisen med langsiktige partnerskap med utenlandske selskaper var en av grunnene til å låne kommaet.

I engelske tekster er det alltid et komma når det er en semantisk pause, i motsetning til det russiske språket, hvor tegnsetting er strengt begrenset av reglene. Sammenlign setningene: «I dag sa Donald Trump at E=mc 2» og «I dag sa Donald Trump at E=mc 2».

Intonasjonsvekt

Selvfølgelig skal du ikke bryte de oppfunne reglene. Men det er umulig å formulere alle lovene på alle områder av livet, selv om dette bør etterstrebes. All mangfoldet av ord og muligheter i det russiske språket kan ikke settes inn i en ensidig, stivt betinget ramme. Dette husker vi fra skolekurset, hvor noen av reglene alltid hadde unntak. Derfor, med svaret på spørsmålet: "Etter "respektfullt", er et komma nødvendig eller ikke? ikke alt er så klart.

Ikke glem intonasjonen, som i stor grad beriker og pryder det storslåtte russiske språket. Enhver person, når han reproduserer tankene sine, pauser, legger vekt på individuelle ord og setninger med stemmen sin, fokuserer ekspressivt lytternes oppmerksomhet på viktige steder. I papirteksten, for korrekt semantisk refleksjon av individuelle fraser, brukes noen ganger forfatterens tegnsetting. Det er tross alt ikke en hemmelighet for noen at skilletegn tjener som en måte å legge vekt på steder som er viktige for å forstå.

Tilhengere av denne teorien mener at svaret på spørsmålet: "Etter setningen « respekterer "trenger du komma?" er et positivt "ja"-utsagn. Hvis du fokuserer på hvordan det skrevne vil bli lest, er det bedre å legge igjen et skilletegn for å fremheve intonasjon en takknemlig holdning til mottakeren av brevet. Ellers vil uttrykket "respektfullt" se noe fuktig ut og miste noe av sin betydning.

Standarder for utforming av forretningskorrespondanse

I samsvar med reglene for forretningsetikett, i Moderne samfunn du trenger ikke engang tenke på hva du skal sette etter frasen « hilsen" - enten det er nødvendig med komma eller ikke - bare et mellomrom, ingen skilletegn. Et komma er definitivt nødvendig, det vil understreke en respektfull holdning til samtalepartneren.

Hva skal jeg skrive etter kommaet? Det avhenger allerede av avsenderens ønske. Hvis adressaten er nær forfatteren av brevet, kan du begrense deg til kun eget navn. I forretningskorrespondanse er det ønskelig å angi stillingen, arbeidsstedet, fullt navn eller etternavn med initialer.

Visste du om det? Ikke sett en prikk etter signaturen i et forretningsbrev eller dokument. Her er signaturen et obligatorisk element - en forutsetning, den fungerer ikke som en fullstendig setning. Unntaket er personlige brev.

Konklusjon

Og likevel, etter frasen "respektfullt" er et komma nødvendig eller ikke? La oss oppsummere. Hvis du skriver et formelt forretningsbrev, er det bedre å sette et komma. Dette vil legge vekt på respekt for mottakeren og forpliktelse til moderne tradisjoner. I et personlig brev kan alle handle i henhold til sin egen forståelse: hvis du vil understreke din leseferdighet og kunnskap om reglene for det russiske språket, kan du klare deg uten skilletegn, og hvis det er viktigere for deg å fremheve en intonasjon av takknemlighet, kan du legge igjen et komma.

En e-postsignatur er en viktig egenskap ved forretningskorrespondanse. Dette elementet avgjør ofte om meldingen skal leses eller umiddelbart sendes til "kurven". Innholdsbrev kan være reklame, informasjon eller gratulasjonsbrev. I alle tilfeller skal underskriveren vise respekt og identifisere seg. Det anbefales at du også oppgir kontaktinformasjonen din for å sikre rask kommunikasjon. Originaliteten til designet og riktig presentasjon av informasjon kan påvirke holdningen til mottakeren av utsendelsen til selskapet betydelig.

Riktig signatur i en e-post - hva den skal være

En e-postmelding for en motpart eller forretningspartner må signeres av avsender. Fraværet av et slikt attributt indikerer et lavt nivå av profesjonalitet og uvitenhet om standardnormer. forretningsetikett. Signaturen har en rekke viktige funksjoner:

  • kommunikasjon av informasjon (signaturen fungerer som et visittkort);
  • diskré reklame (gratis opprettelse av et bestemt bilde og en påminnelse om seg selv);
  • sparer tid ved automatisering av prosedyren for godkjenning av meldinger.

Slik signerer du en e-post på riktig måte:

  1. Du må spesifisere grunnleggende informasjon om organisasjonen og avsenderen med deres kontaktinformasjon.
  2. Signaturen skal gjenspeile typen virksomhet i selskapet.
  3. Kortfattethet - obligatorisk krav. For det siste elementet i meldingen er 3-4 linjer nok. Hvis signaturen har mer enn 5 linjer, vil den bli en frastøtende faktor.
  4. En viktig betingelse er skriveferdigheten.
  5. Estetikk manifesteres i den organiske kombinasjonen av det valgte fargeskjemaet med skriftstørrelse og type. Ikke gjør tekstblokken for lys, den skal utfylle teksten i meldingen, ikke distrahere fra den.

Den originale signaturen i en e-post har ikke alltid den forventede positive effekten. Den overdrevne vinklet til den valgte skriften indikerer ufleksibilitet og ansiktsløshet. Det anbefales å bruke dem til automatiske utsendelser. Den håndskrevne stilen er passende for tilfeller der det er nødvendig å etablere et tillitsfullt forhold til mottakeren av informasjon, forutsatt at det allerede var personlige kontakter som gjorde et positivt inntrykk på klienten. Valget av en dekorativ stil for å skrive bokstaver gjøres hvis du ønsker å understreke nyheten, originaliteten og kreativiteten til avsenderen.

Signatur i en e-post: eksempler

18 156 737 0

En ansatt i ethvert felt står før eller siden overfor problemet med å skrive et forretningsbrev. Hovedspørsmålet– hvordan starte og hvordan avslutte? Mange nettsteder tilbyr grunnleggende regler og eksempler, med liten oppmerksomhet til den siste delen av dokumentene.

Bokstaven må være perfekt på alle måter. Selv den minste manglende overholdelse av reglene kan skade din troverdighet eller prestisje til selskapet.

I en kort form foreslår vi at du gjør deg kjent med hovedreglene for forretningsbrev og dveler mer detaljert ved den siste delen av et offisielt brev.

Du vil trenge:

Generelle regler for forretningsbrev

  1. Når du skriver et brev, husk at du ikke uttrykker din egen mening, men snakker på vegne av en juridisk enhet (institusjon, organisasjon eller virksomhet).
  2. Det er ditt ansvar å tydelig presentere resultatene du ønsker å oppnå med dette brevet og bruke alle tekstens muligheter effektivt.
  3. Definer tydelig presentasjonsplanen, fremhev informasjonen for introduksjonen, brødteksten eller avslutningen.
  4. I innledningen, etter anken, forbereder vi adressaten på oppfatning. Det kan være sammendrag hendelsene som førte til opprettelsen av dokumentet. Hoveddelen inneholder en uttalelse om essensen av problemet med de nødvendige argumentene (forklaring, numeriske beregninger, referanser til rettsakter).

En mer effektiv og lettfattelig tekst, hvor det først står et forslag, forespørsel eller krav, deretter argumentasjonen, og det er ingen innledende del i det hele tatt.

En del av slutten - søknader

Visse dokumenter har vedlegg som supplerer, klargjør eller detaljerer enkeltsaker. De er nødvendigvis notert på slutten av brevet, og trekker seg tilbake fra siste avsnitt noen linjer.

Metoder for appdesign:

1) Søknader som er nevnt i teksten, så tegnes et merke på dette som følger:

Vedlegg: på 5 sider, i 3 eksemplarer.

2) Søknader som ikke er angitt i teksten må være oppført, sørg for å angi tittel, antall sider i hver søknad og antall eksemplarer.

Vedlegg: "Takstakten på byggekostnadene i gang", på 2 sider, i 3 eksemplarer.

3) Noen ganger er det flere applikasjoner. Deretter er de oppført etter navn og nummerert. Med et stort antall søknader er listen deres satt sammen separat, og i brevet etter teksten noterer de:

Vedlegg: som oppført på … s.

Legg ved kopier av dokumenter til brevet i den rekkefølgen de ble nummerert i vedlegget.

Søknaden er vanligvis signert av ledere strukturelle inndelinger. I tilfelle vedlegg er bundet inn, er det ikke nødvendig å angi antall sider.

Høflighet og korrekthet er grunnlaget for slutten

Det er forskjellige alternativer for å konstruere avslutningen. Det kommer an på hva som ble sagt i brevet.

De mest brukte kompletteringseksemplene:

1) Gjenta takkene som ble gitt i begynnelsen, eller bare takk for hjelpen:

Takk igjen...
La meg takke deg igjen...
Vi vil igjen uttrykke vår oppriktige takknemlighet til...
Takk for hjelpen …

2) Gi uttrykk for håp:

Vi håper at avtalen vil være gjensidig fordelaktig ...
Vi håper at tilbudet vårt vil interessere deg...
Vi ser frem til et nært og gjensidig fordelaktig samarbeid...
Jeg håper å kunne møte deg personlig snart...
Håper å få svar snart...

3) Trygghet til adressaten (vanligvis har det en psykologisk positiv effekt på adressaten):

Vi forsikrer deg om at du kan stole på vår støtte...
Vi ser frem til og jobbe med deg...
Jeg vil gjerne samarbeide med deg og venter på svaret ditt...

4) Forespørsel:

Les nøye og svar...
Gi oss beskjed snarest...
Vennligst iverksett tiltak umiddelbart for å bedre situasjonen...
Ring meg når som helst som passer deg...

5) Gjentakelse av en allerede uttrykt unnskyldning for ulempen:

Nok en gang beklager jeg ulempene dette har medført...
Vi beklager denne ufrivillige betalingsforsinkelsen...

Avskjed

1) I offisiell korrespondanse kan du si farvel på forskjellige måter:

Vennlig hilsen…
Med hilsen og beste ønsker...
Med vennlig hilsen...
Vi ønsker deg suksess.

2) Hvis du er godt kjent med adressaten eller samarbeider med ham, kan du avslutte brevet med vennlige fraser (ikke kjæreste):

Med vennlig hilsen…
Beste hilsener…
Med takknemlighet og beste ønsker.

Du kan fullføre dokumentet uten å bruke disse konstruksjonene!

Engelske bokstavfullføringsfunksjoner

  1. Vanligvis ferdig offisielt brev som dette: Med vennlig hilsen (med vennlig hilsen) eller bare Ditt(Din) og signatur, som angir ditt navn og stilling under den.
  2. For ikke å sette partneren din i en vanskelig posisjon og ikke få deg til å gjøre antagelser om kjønnet ditt, ta bryet med å skrive navnet ditt i sin helhet, det vil si ikke P.R.Dovzhenko, men Pavel Dovzhenko.

Signatur

Tjenestemenn signerer dokumenter innenfor sin kompetanse.

Den påkrevde "signaturen" består av tittelen på stillingen, initialer og etternavnet til personen som signerte dokumentet.

Direktør for Mramor-anlegget (signatur) A.B. Koval

Dokumenter som inngås i institusjoner som opererer etter prinsippet om enhetskommando er signert av en utøvende(leder, stedfortreder eller ansatt som er betrodd dette).

Dokumenter fra kollegiale organer (protokoller, vedtak) undertegnes med to underskrifter (leder og sekretær). Ordren er signert av lederen.

To eller flere signaturer settes på dokumenter for innholdet som flere personer er ansvarlige for:

  • Monetære og økonomiske dokumenter er signert av institusjonens leder og regnskapssjefen;
  • Avtaler undertegnes av representanter for avtalepartene.

Signaturer fra flere personer på dokumenter plasseres under hverandre i rekkefølge tilsvarende tjenestehierarkiet.

Regissør (signatur) S.P.Antonyuk
Regnskapssjef (signatur) V.T.Dudko

Dersom dokumentet er signert av flere personer i samme stilling, skal deres signaturer plasseres på samme nivå.

Direktør for anlegget "Luch" Direktør for anlegget "Svet"
(signatur) V.R. Sakhno (signatur) L.P. Kotov

Signaturen begynner med initialer (plassert foran etternavnet), deretter etternavnet. Å tyde signaturen i parentes er ikke nødvendig!

Tetning

På noen dokumenter, for å konsolidere rettskraft, setter de et avtrykk av seglet: kontrakter, dekreter, konklusjoner osv. Avtrykket må fange opp en del av stillingstittelen og en personlig signatur.

dato

Datoen er plassert under signaturen til venstre.

Det offisielle brevet er datert på dagen for signering eller godkjenning av institusjonens leder.

Det er en generelt akseptert rekkefølge for dating:

  1. Datoelementer er skrevet på én linje med tre par arabiske tall i rekkefølge: dag, måned, år;
  2. hvis ordenstallet på dagen eller måneden er tallet på de ti første (fra 1 til 9), settes en null foran den: 03.01.15 .
  3. Ord år, reduksjon G. ikke sette.
  • På slutten, sjekk brevet for grammatiske feil og se om det er noe overflødig.
  • La en kollega eller om mulig en veileder lese brevet. Et blikk fra utsiden vil bidra til å identifisere feil som kanskje ikke blir lagt merke til.
  • Ikke glem å oppgi telefon/adresse E-post. Dette er ofte nødvendig for raskt å løse problemet identifisert i brevet.
  • I tillegg til de generelle universelle kravene og designreglene, må det tas i betraktning at hver type dokument har sine egne designfunksjoner.

Husk at ikke alle dokumenter har en fullstendig liste over detaljene som er oppført ovenfor, men bare et visst sett av de som gir rettsvirkning og fullstendigheten av denne typen dokumenter.

Lykke til med transaksjonene og de ønskede svarene!

ofte stilte spørsmål

    Hva er fint å skrive på slutten av et forretningsforslag?

    Ikke bruk ord og uttrykk i sluttfasen som kan betraktes som manipulasjon ("vi håper på gjensidig fordelaktig samarbeid", "på forhånd takk for svar", "vi venter på svarbrevet ditt", etc.).

    Hva skal jeg skrive på slutten av brevet "med beste ønsker" eller "respekt"?

    Definitivt, "med respekt", må overholdes forretningsstil kommunikasjon.

    Hva skriver de vanligvis på slutten av et brev hvis de ber om et raskt svar?

    Ingenting slikt er skrevet i et forretningsbrev.

    Hva du skal skrive i signaturen e-post: "respektfullt" eller "med vennlig hilsen"?

    "Vennlig hilsen".

    Hvordan erstatte signaturen "med respekt"?

    "Med all respekt", "Med respekt."

    Hvordan avslutte et presentasjonsbrev?

    Takk for din oppmerksomhet.

    Hva er en annen måte å skrive "vil varsle"?

    "Jeg ønsker å informere", "varsle", "informere", "kunngjøre", "varsle".

    Uttrykket: "Jeg vil avslutte rapporten min med ord", ikke sant?



Relaterte artikler: