Påskemanus for barn er kristne. Hva skal være en scene til påske

Ved. Hei kjære gjester! Velkommen! Vær sunn og lykkelig, og la vårt møte være lystig og gledelig! Tross alt er det viet den lyse påskeferien! Påske er en feiring av seieren til det gode over det onde!

Reb. Fra et fjernt land

Svaler flyr

Muntert kvitring

Folk blir fortalt:

“Folk, våkne opp!

Våren kommer til deg!

Og med vår og påske

Glede bringer deg! "

Veda: Klokkene i kirkene denne dagen ringte spesielt høytidelig. Denne ringingen ble kalt "påskebebudelse"

Ringe en bjelle (innspilling)

Reb: Døsende bjelle

Våknet markene

Smilte til solen

Søvnig land.

Slagene kom

Til blå himmel

Det ringer høyt

Barn tar trekanter og bjeller, blir en halvsirkel.

De utfører Ding-dong-klokkespillet.

Veda: I lang tid var det troen på at et blomstrende tre kan gi helse, styrke, skjønnhet til alle som berører det. Pilen ble ansett som et slikt tre i Russland, fordi det begynner å blomstre tidligere enn andre trær. Og de små barna ble leken pisket med pilekvister og sa: “Pilpisk, slå til tårer. Når pilen vokser, vokser du også "

La oss spille et spill med en piletre.

Spill: "Ta plass"

(Barn står i en sirkel, velger sjåføren. Alle går i en sirkel, sjåføren følger sirkelen, i motsatt retning)

Ved: Med pil, med pil følger jeg deg

Jeg berører pilen, løp etter meg!

Hopp!

Føreren slår lett bak på en av runddansen. De løper i forskjellige retninger. Den som løper sirkelen raskere og tar den ledige plassen, han reiser seg i sirkelen, og den som kommer, blir driveren.

Veda: Den første vårrundedansen begynte fra den lyse påskeuken. Vår, vår, kom klar!

Våranrop:

Vår, vår er rød!

Kom våren med glede

Med stor nåde:

Med høy lin,

Med en dyp rot

Med rikelig brød!

(Våren kommer ut)

Vår: Hei gutter!

Jeg er vårrød

Kom for å besøke deg

Med god juice

Med himmelen høyt

Med smeltet vann,

Med lek - moro!

Runddans: "Spring - Red"

Veda: Naturen selv gleder seg på denne dagen. Alt liv på jorden gjenoppliver og blomstrer, og alle gratulerer hverandre. Og gutta våre vil at du, våren, og du, gjester, skal gi"Påskebukett".

Reb: Vi er blomstene i Edens hage.

Vi er alle forskjellige - en hel haug.

Og vi skynder oss å tilbe Kristus,

Ta med våre duftende hilsener.

Reb: Vi ble farget av en regnbue

Sparer ikke alle fargene på oss.

Utstyrt med slik skjønnhet

At du ikke kan ta blikket fra oss.

Forfølge: Og hver stilk tror: etter kulden kommer frelse.

Våren kommer! Våren kommer! Naturen forherliger søndag!

Klokke: Høre klokken ringe og klokken ristet på hodet

Jeg innstilt på en stor bjelle og begynte å svinge behendig.

Snowdrop : Hvit snøklokke, fantastisk primula

At perler er spredt i skogene,

Som et symbol på søndag og seire

Han varmet opp i solen og ble stille.

Mor og stemor : Og på markene, uansett hvor du ser, gyldne dråper av mor-og-stemor.

Først slapp de fargen, og bladene er skjult til sommeren.

Ikke glem meg : Blå glem-meg-ikke er dråper av himmelen

De gleder seg også over miraklet og synger: “Kristus er oppstanden! "

Tusenfryd: Det er mange, mange tusenfryd, hele veien er strødd,

Alle nikker på hodet, forherlig søndag.

Primrose : Jeg er en blomst, jeg vet ikke hva. Jeg blomstrer om våren.

Jeg hørte at Kristus var oppstanden, og ga ham gaver.

Tro, kjærlighet og tålmodighet, lydighet og velsignelse.

Vedaer:

Mor kom - våren

Åpne porten.

Den første mars har gått

Jeg brukte alle barna

Og etter ham - april

Han åpnet vinduet og døren.

Og hvordan kan det komme,

Gå så mye du vil.

Kom ut, gå og samle blomster.

Dance of Flowers

Ved: En høne vil legge en testikkel, og den ser ut som en rullestein, som om den er livløs. Og i det - livet - en levende kylling, som er i ferd med å klekkes ut av et egg. Egget er et symbol på et nytt liv, rent, lyst, et symbol på håp.I løpet av påskeuken er det vanlig å besøke, gi hverandre gaver, sende gratulasjonskort... På disse lyse dagene skal ingen sjel føle seg ensom og glemt.

Gutter, la oss vise våre gjester en scene"Påskegave".

(iscenesettelse av eventyret "Ryaba Hen")

Presentatør: (etter lydsporet "the cry of a rooster" fra serien av sanger av Razdobrina "Village songs")

En gang bodde vi i samme landsby

En gammel mann med sin gamle kvinne.

De levde vennlig, sørget ikke,

Vi dro til kirken sammen på lørdag.

De bakte paier sammen

Sammen ble økonomien drevet.

Bestemor :-Farfar. tente du komfyren?

Jeg skal ha fest i dag!

Påsken er kommet!

Farfar: -Jeg er allerede utmattet:

Jeg hakk ved, påførte vann,

Jeg smeltet komfyren for deg for lenge siden!

Kvinne:- Ah-ja, assistent! Og jeg sovnet ikke:

Jeg la deigen, bakte tyttebærene,

Helles sukker. Velsmakende pai

Jeg legger den i ovnen - den vil modnes i tide.

Søt fruktdrikk ble hellet i en krukke.

Farfar:- Bestemor. vi glemte å male eggene!

Kvinne : -Ja, det er ikke noe problem!

Ryaba Chicken, kom hit til oss!

(Ryaba kylling kommer ut med et "gyldent" egg)

Ryaba kylling: - Hei bestefar! Hei baby!

Ryaba kylling prøvd!

Jeg la en testikkel for deg

Ikke enkelt, gyldent

På Kristi glede høytid!

Kvinne:- Bestefar, egget brenner som varme!

Farfar : -Jeg trodde det var en brann!

Kvinne : -Det er synd å male gull.

La det være verdt det!

Og du, min khokhlushka,

Jeg skal helle kornene i kruset!

Farfar : -Ja, så skal jeg helle vann,

Jeg vil også rose Ryaba!

(kaklende kylling, bestefar og kvinne går, en mus dukker opp)

Ledende: - Alt ville være bra, men barn,

Det var også en mus i huset.

Hun løp over gulvet og så testikkelen.

Mus: - Hva et rart egg?

Det brenner som varme!

Jeg skal leke litt med ham,

Pote tronen, rull den (slipper egget på gulvet, egget går i stykker)

Mus : -Hva vil bestefaren og kvinnen si?

Musen trenger å gjøre beina (han løper raskt unna, bestefaren og kvinnen kommer inn, de merker det ødelagte egget)

Kvinne : -Det er så sorg. for et trøbbel! Dette er en mus, bestefar, hun!

Farfar: Hva skal jeg gjøre, hvordan være?

Kvinne:- La oss, gamle, felle tårer.

(inkluderer en kylling med en kurv med fargerike egg)

Ryaba kylling : -Gråt ikke, kvinne. ikke gråte, bestefar!

Du vil ha en deilig lunsj!

Jeg tok med deg andre testikler - ikke gull, men fargede!

Bestefar og kvinne : -Takk, crested, Ryabushka kylling!

(til barna) - Få eggene - møt påske

Veda : Og nå holder jeg på den gode skikken. Jeg gir et rødt egg på Kristi dag.

Vedaer: I lang tid i Russland i påsken danset barn og voksne runddanser, sang sanger, spilte forskjellige spill. La oss leke med eggene også.

  1. Ikke slipp egget (hvis team vil løpe raskere rundt kuben og legge egget i skjeen og ikke slippe det)
  2. Hvis egg vil rulle lenger.
  3. Hvem egg vil rulle videre.
  4. Hvis egg vil være sterkere.
  5. Pynt påskeegget.

Vert: Hei gutter og jenter

Vil du danse?

Din tapre dyktighet

Vis i russisk dans.

Barn opptrer "Dans med skjeer"

Så glad i påske!

Gjør deg klar til torsdag -

Mormor maler testiklene

Jeg hjelper henne også.

På et skjørt, tynt skall

For mennesker, for skjønnhet

Jeg maler med en pensel stille:

Kors, sol, blomster.

På den lyse søndagens høytid

Jeg vil gi til vennene mine

På testikelen, gratulerer,

Og jeg vil si: “Jeg malte det selv! "

Vert: I dag ønsker vi å ønske

Gode \u200b\u200bgjerninger og gode gjerninger

Hver dag møtes igjen med et smil

Mer solfylte og klare helligdager.

Måtte lykke til videre

Gir verden bare lyse farger

La ingenting stå i veien

På den strålende festen med guddommelig påske!

Dans med lys.

Veda: Må oppstandelsen være hellig.

Berører med englevingen

Og det vil bringe varme med seg selv,

Og fyll huset med lys!

God ferie til deg! God påske!

Salen er dekorert med verk av barn, fremført sammen med læreren, du kan komme opp og se, takk.


Manus og skisser til påske for barn - interessante ideer på nettstedet Your child.ru!

Scene "Golden Egg"

Ledende: Det var en gang en bestefar og en kvinne. De hadde en posjert kylling. Kyllingen la testikelen, ikke en enkel? gull.

Kvinne: Hei gamle mann, våkne snart!

Farfar: Er det ulver på døren? Hvorfor bråker du, kjerring?

Kvinne: Se hva jeg fant: Kyllingen vår under busken la et egg.

Farfar: Hva er problemet med deg? Egget er tross alt et sted!

Kvinne: Ja, egget er ikke lett, og se, gyldent.

Farfar: Gull, egentlig? Du og jeg ble rike.

Kvinne: Å, det brenner, blinder øynene!

Farfar: Underverk!

Kvinne: Underverk!

Farfar: Lås den opp i brystet. (det høres bank på døren)

Kvinne: Det er ingen hjemme!

Farfar: Du låser bolten, ja, det ville være nødvendig å senke hundene.

Baba (kommer tilbake): På onsdag drar jeg til byen. Det er marked på onsdag. Det er mange rike mennesker der! Jeg skal selge dem et egg. Her vil jeg kjøpe nye klær, førti stykker forskjellige skjørt, et sjal i blå blomster, jeg skal fylle brystet til randen.

Farfar: Hva snakker du om fabler! En ung kvinne ble funnet å kle seg i forskjellige søppel. Nei, hvis vi er rike, vil jeg bygge tre etasjes kamre i stedet for en hytte. Og lysthus i hjørnene.

Kvinne: Straff med en dum mann! Hva er du, gamle, ikke klandre! Vi lever ikke verre enn andre, vi trenger ikke gulv!

Farfar: Er jeg eieren eller ikke?! (Egget faller og går i stykker)

Baba (gråter): Å, testikkelen rullet, rullet og brøt.

Farfar: Ro deg ned, det er nok, baby! Ryaba vil legge egg for oss. Vi skal male disse eggene. Og vi vil gi det til barna i påsken.

Bestefaren og kvinnen, til musikken, tar frem en kurv med påskeegg og fargestoffer og presenterer publikum

O. Vysotskaya

PÅSKE KOLOBOK (for barn i grunnskole- og ungdomsskolealder)

1 programleder. Det var en gang en fattig bestefar og en kvinne.

2. leder. De er veldig fattige.

1. vert. De hadde ikke Ryabas kylling.

2. leder. Det var det ikke.

1. vert. Hun la ikke egg til dem.

Ledende (sammen). Og de kunne ikke bake en påskekake!

2. leder. Bestefar Babe sier:

Farfar. Hvordan, kjære, kan vi bryte fasten til påske?

Kvinne. Å, jeg vet ikke, skat. Tross alt er pine vår for lengst slutt.

Farfar. Kom igjen, baby, la oss ikke miste motet, men la oss be til Gud og merke fjøset, klø bunnen av fjøset, kanskje til og med en bolle.

1 ledende. Så de gjorde det på låven, skrubbet bunnen av låven, elte melet i vann og saltet det med en tåre.

2. leder.Gud ble takket.

1. vert. De bakte en mager bolle og la den på vinduet

Ledende (sammen). Bli kald til morgen.

2. leder. Og neste morgen våknet Kolobok før alle andre.

Pepperkakemann. Noe besteforeldre ikke kan høre. De sov De sov med meg i går, de sov til og med gjennom masse. Jeg skal til kirken, mens de sover, vil jeg drysse hellig vann til faren min, selv om jeg vil trøste de gamle med dette

1. vert. Bunen hoppet av vinduskarmen til bakken og la oss gå til kirken Ja, ikke langs veien, men rett gjennom skogen. En ulv er mot ham. Ulv. Kolobok, Kolobok, jeg spiser deg.

Pepperkakemann. Hva er du, ulv, for jeg er ennå ikke innviet. Feid langs låven, skrapet langs bunnen av stangen, blandet med vann, salt med en tåre, men ennå ikke innviet. Vent på meg her.

Bjørn. Kolobok, Kolobok, jeg spiser deg.

Pepperkakemann. Hva er du, bjørn, for jeg er ikke innviet ennå. Feid langs låven, skrapet langs bunnen av stangen, blandet med vann, salt med en tåre, men ennå ikke innviet. Vent på meg her.

Rev. God ferie, Kolobok. Hvor langt er du, kjæresten min, på vei,

Pepperkakemann. Jeg, Lisa, har det travelt med kirken.

Rev. Hvor, kjære? Jeg hørte ikke noe.

Pepperkakemann. Dryss med hellig vann til Guds kirke.

Rev. Jeg har blitt noe døv. Kom til meg, min magre, nærmere

Pepperkakemann. Jeg, Lisonka, har det travelt med å kirke, og dryss hellig vann hos faren min, og du venter på meg her.

2. leder. Kolobok rullet inn i kirken og straks til presten. Han drysset seg med hellig vann, og presten spurte ham:

Far. Hvor, Kolobok, er din røde testikkel?

Pepperkakemann. Jeg har ikke en rød testikkel, far. Besteforeldrene mine er fattige.

Far. Ta det, Kolobok, ta testiklene til bestefar og bestemor.

1. vert. Og så hørte sognebarnene samtalen og ga en ball med baller til Ball of Ball.

2. leder. Kolobokken ruller rett gjennom skogen, og en ulv, en bjørn og en rev møter ham.

Dyr. God ferie til deg, Kolobok, med den kommende Kristi oppstandelse! Vi vil ha noe å bryte fasten vår til påske!

Pepperkakemann. Hva du, dyr, tåpelig! Jeg er tross alt magert: Jeg blir feid over låvene, skrapet langs bunnen av baren, blandet med vann, salt med en tåre. Hvordan kan du bryte deg raskt?

Dyr.Hva skal vi gjøre da?

Pepperkakemann. Ta en rød testikkel her, og så snart masse går bort om natten, vil du bryte fasten din.

Dyr. Takk, Kolobok! Gi hilsen til bestefar og bestemor!

1. vert. Kolobok løp hjem.

Bestefar og Baba. Hvor har du vært, Kolobok? Vi var veldig bekymret for deg!

Pepperkakemann. Jeg er bestefar og bestemor, jeg var i kirken, jeg drysset meg med hellig vann og brakte deg røde egg. Det blir noe å bryte fasten til påske!

Begivenheten med Kristi oppstandelse - den største og lyseste kristne høytiden. Denne høytiden kalles også påske, det vil si den dagen da overgangen fra død til liv og fra jord til himmel fant sted.
Kristus har stått opp! - og for hele universet begynte en sann vår, en lys, gledelig morgen med et nytt liv. Herrens Jesu oppstandelse - livets første virkelige seier over døden.

Korte sketsjer til påske med barn


Tegn:
Fortelleren er den eldste jenta
Far - du kan tiltrekke deg pappa
Mor - du kan tiltrekke mamma
Sønn
Datter
Guardian Angel - Senior Boy
Sorgslengsel - eldre jente
1. Cockerel
2. Cockerel
Sommerfugl

Valgfrie helter:
1. kylling - baby (uten ord)
2. kylling - baby (uten ord)
1. Myrrabærer
2. Myrrabærer
1. engel - baby
2. engel - baby
2. historieforteller

Scene 1

(I forgrunnen er et hus ved siden av det - far, mor, sønn, datter. På kantene - fortellere.)

Forteller: Bak fjellene, bak skogene,
Over vid sjø
Det var en gang en mor og far,
Med datteren min, med sønnen min.
Barna var slemme
Det var kjedelig for dem å jobbe.
Datteren min ser i speilet
Og sønnen min er alltid sint.

Far: Jeg reiser i tre dager på jobb, du blir hos moren din. Følg henne, hjelp i alt. Og i påsken kommer jeg tilbake, vi skal feire ferien sammen. (blader)

Mamma: Barn, hjelp med å skrelle potetene!

Datter: Men jeg kan klippe meg selv! Jeg skal ta på meg nye perler.

Sønn: Her er en annen, ikke en manns virksomhet! Vår virksomhet er å kjempe! (kjemper med sverd)

Historieforteller: Mamma jobber alene
Hun har ingen hvile, ingen søvn.
Før det bryr barna seg ikke.
Og nå ble mor syk ...

Scene 2

(Hus. Mamma ligger på sengen, dekket med et teppe.)

Mamma: Datter, gi meg en drink, noe er varmt for meg ...

Datter: Og vi gikk tom for vann ... Vel, jeg drar til elven. Vent mamma!

(Han drar med en bøtte. Går til elva, bøyer seg og beundrer hans refleksjon.)

Så vakker jeg er! Og snill - gikk for moren min for vann. Når pappa kommer, vil han ta med en ny kjole.

Mamma: Datteren min har ikke vært der på lenge. Gå, sønn, se om noe har skjedd.

Sønn: Ok, mamma!

Forteller: Sønnen nådde ikke elven -
Han gikk straks inn i kampen.
Han glemte søsteren sin,
Og jeg glemte moren min.
I mellomtiden, snike seg
Hele svart sand
Til de ensomme trist mamma
Sorgslengsel kom inn i huset.

Scene 3

(Hus. Mamma og tristhetslengsel.)

Tristhet-melankoli: Har barna glemt deg? De trenger deg ikke!

Mamma: Nei, barna mine elsker meg!

Tristhet-melankoli: I dag er langfredag, Herren døde på korset, også ubrukelig for noen. Og du vil dø!

Mamma: Nei, jeg kan ikke forlate barna!

Triste-lengsel: Du vil komme med meg uansett! Vær du en fugl!

(Dekker henne med et svart lommetørkle og tar henne bort.)

(Barn løper inn.)

Barn: Mamma! Mamma! Hvor er du?

(The Guardian Angel dukker opp.)

Guardian Angel: Sorgslengsel gjorde moren din til en fugl og bar den bort. Hun tar alltid de som er ensomme og ingen trenger.

Datter: Vi trenger moren vår!

Guardian Angel: Hvis du virkelig elsker moren din, kan du redde henne. Du må finne slottet der tristhet-melankoli bor, og påskemorgen, mens solen leker, be moren din om tilgivelse.

Sønn: Vi redder henne!

Guardian Angel: For å gjøre dette, må vi glemme oss selv og be om hjelp fra den som alltid er med oss. Gå vest! (blader).

Sønn: Og hvem skal jeg be om hjelp? Hvem er alltid med oss?

Datter: Før var mor alltid med oss, men nå er hun ikke ...

Sønn: Kom igjen, vi må være i tide. To dager igjen!

Scene 4

Forteller: Barn går dag og natt,
Hvem kan hjelpe dem?
Vi måtte selv hugge tre,
Og de lærte å lage suppe.
Alle prøvde å spise mindre,
Men bare et stykke brød ble igjen ...

(Vårskog. To haner kjemper midt på enga, og kyllinger venter i kantene.)

1. hane: Gi meg frøet mitt!

2. hane: Nei, du gir den tilbake!

Datter: Hva skjedde?

1. hane: Jeg var den første som fant dette kornet, men han vil ikke gi det tilbake!

2. hane: Nei, jeg er først!

Sønn: Eh, du! Slåss er dårlig. Slå fred og gå til kyllingene dine, se hvordan de venter på deg.

1. hane: Og hvordan kan vi inngå fred, fordi det er ett korn?

Sønn: Her, ta brødet vårt, nok til to av dere.

Haner: Takk!

Storyteller: Hvordan sønnskjemperen overrasket oss -
Han forsonet de to mobberne.
Jeg ga det siste forelsket brødet
Han glemte visstnok seg selv.

Scene 5

(Vårskog. Barn.)

Datter: Jeg er så sliten ...

Sønn: La oss hvile.

(De setter en gryte, koker suppe. Butterfly kommer)

Butterfly: Hei! Hvor skal du?

Datter: Vi drar til slottet av tristhet-melankoli for å hjelpe moren vår.

Butterfly: Da må du svømme over elva. Vil du at jeg skal hjelpe deg?

Sønn: Selvfølgelig gjør vi det!

Butterfly: Jeg gir deg en vinge, og du kan komme til den andre siden. Og for dette, gi meg smykkene dine. Vi har påske i morgen, Herren vil reise seg igjen!

Datter: Hvordan kan de døde reise seg igjen?

Butterfly: Gud kan gjøre hva som helst! Han er sterkere enn døden!

Datter (tar av perlene): Ta dem selvfølgelig, jeg trenger dem ikke lenger.

Sommerfugler: Farvel! Gud hjelpe deg!

Storyteller: En fantastisk ting -
Datteren min angret ikke på perlene.
Tilsynelatende la de ut på veien av en grunn -
Har blitt klokere, har forandret meg.
Og alle ble snillere
Som om hvem hjalp dem ...
Men det er en elv foran dem -
Den flyter bredt, dypt ...

Scene 6

(Vårskog. Elv. Barn.)

Sønn: Dette er elven!

Datter: Kan disse vingene bære oss?

(De legger på vingene og "flyr over" elva.)

Sønn: Og her er slottet!

Datter: Hvor høy! Og det er ingen vei. Hvordan kommer vi oss dit?

Sønn: Det er allerede natt. Det er ikke mye igjen før soloppgang.

Datter: Hva skal jeg gjøre? Hvem vil hjelpe oss?

(De triste mirrabærerne går.)

Myrrhbearers (fremfør sangen "Prayer", tonene til sangen er her \u003e\u003e\u003e):
Natten brenner ut. Be for det
Som forsvinner i lidelse.
Hvem vet bare behov og sorg,
Hvem hulker ikke stopper ...

Første Myrrabærer: Barn, hva gjør du her så sent?

Datter: Vi trenger virkelig å komme oss til dette slottet! Kan du ikke hjelpe oss?

2. myrra-bæring: Nei, vi skynder oss til graven til vår Herre Jesus Kristus, for å salve kroppen hans med myrra. Og du ber om hjelp fra den som alltid er med oss.

Sønn: Hvem er alltid med oss?

Myrra-bærere: Herre Jesus Kristus!

Datter og sønn: Men han døde!

1. Myrra-peiling: Gud er alltid med oss \u200b\u200buansett. Du vil se, han vil hjelpe!

Myrrebærere og barn (sang): Be for den som er på nettets arbeid
Mange søvnløse mennesker bruker;
Og for de uheldige foreldreløse barna,
Mors hengivenhet fratatt.

(Myrra-bærere går)

Barn (synger eller resiterer): Morgenen nærmer seg. Her er nattens skumring
Han omfavnet oss stille med vingene ...
Sola stiger opp. Vent litt -
Engler ber med oss.

(Barn gråter)

Sønn: Slottet smelter!

(Slottet faller. Moderfugl står bak det)

Barn: Mamma! (Kjør opp til mamma)

Barn: Mamma, tilgi oss! Vi elsker deg!

(Mamma fugl blir den samme mammaen)

Mamma: Mine barn! Kristus har stått opp!

Barn: Virkelig reist!

(Engler vises)

1 Engel: Jord og sol,
Åker og skog -
Alle roser Gud:
Kristus har stått opp!
I det blå smil
Levende himmel
Hele den samme gleden:
Kristus har stått opp!

2 Engel: Fiendskapen er borte,
Og frykten forsvant
Ikke mer ondskap -
Kristus har stått opp!
Så fantastiske lydene
Hellige ord
Der kan du høre:
Kristus har stått opp!

(Alle kommer ut, stiller opp)

Forteller: Du har lyttet, lekmenn,
Ortodokse kristne
Historien vår. Det er et hint i det

Alt: Leksjon for gode medmennesker!

(Alle deltakerne kommer ut og synger "påskesang".)


Scene til påske i russisk stil


Atmosfæren til en russisk hytte er gjenskapt i hallen. I forgrunnen er malte kupler mot en blå himmel. Foreldre, gjestene på høytiden sitter på benkene. Et lydopptak av klokkesignalet lyder. En kvinne i russisk folkedrakt kommer inn i salen - eieren av hytta.

Vertinne: Kristus er oppstanden!

Gjester: Vostin har steget!

Vertinne:

I denne lyse uken

Du her, til rommet ditt.

Glad for å invitere, venner!

Vi blir en familie -

God påske.

Du trenger bare å ringe

Barn, slik at latteren deres høres ut

Både store og små - alle sammen!

Et lydopptak av en russisk folkesang lyder. Læreren kommer inn, etterfulgt av barna parvis; den eldre holder den yngre i hånden. Senior, står bak den yngre.

Vertinne: Hei, mine gode, strålende barn. Hei mine kjære! (barn sier hei)

Så kjært for meg å se på deg. De eldste tar vare på de yngre, hjelper dem, akkurat som i en stor, god familie. Og vet dere hvilken høytid vi feirer i dag? (barns svar)

Hva slags ferie er dette - påske?

Blant alle kristne høytider er Kristi påske den største, lyseste og høytideligste. Hellig påske er en høytid med seieren til kjærlighet og godt over ondt, liv over døden, vårt håp om en fremtidig oppstandelse, for på denne dagen husker vi vår Herres oppstandelse - Jesus Kristus. Det var en gang, for lenge siden, onde mennesker forrådte og drepte Jesus, men han erobret døden og reiste seg opp igjen. Derfor kalles påsken også Kristi oppstandelse.

Lærer: Vertinne, barna våre - store og små - har utarbeidet dikt om denne lyse ferien.

1 barn

Kristi oppstandelse!

Alle er fulle av kjærlighet og hengivenhet.

Vi kom hit nå

For å feire påske.

2 barn

Gud lærer oss å gjøre

Gode \u200b\u200bgjerninger for kjære.

Ikke fornær noen

Til og med litt fitte.

3 barn

Solen varmer mer

Fuglesanger høres

Og bladene blir grønne:

Påske er vårdagen!

Vertinne: Veldig gode dikt, takk barn, dere har gjort vertinnen lykkelig.

Lærer: Vertinne, hør også på sangen om våren.

Vertinne: Med stor glede

Barn

Kirker klokker

Over Russland høres

Og bor i sporene

En god bekk vinder

(Barn synger sanger: Ons gruppe "Brook", junior gr "Spring"; prep. Gr "Rain onde", ml gr "Sun")

Vertinne: Hvilke morsomme, fantastiske sanger, de gjorde sjelen min så lett og glad. For det at du har gledet meg, vil jeg fortelle deg legenden om den dype antikken, sitte mer komfortabelt og lytte. Fortell meg barn, hva er den viktigste påsken? (Påskekaker og malte egg) Vet du hvor skikken med dåp av malte egg kom fra. Tradisjonen sier at den hellige Maria Magdalena kom til kong Tiberius for å fortelle ham de gode nyhetene om den drepte Jesu oppstandelse og ga ham en vanlig testikkel. Men kongen trodde henne ikke, sa: "La dette egget bli rødt, så vil jeg tro at Jesus er oppreist." Og egget ble rødt i samme øyeblikk. Maria Magdalena sa: "Kristus er oppstanden", og Tiberius svarte: "Han er oppreist."

Siden den gang, på den lyse påskedagen, maler folk egg når de møtes, hilser på ordene "Kristus er oppstanden", og de svarer: "Virkelig er oppstanden" og bytter egg. Se hvor mange malte egg som er i hytta mi i dag. (gjør oppmerksom på utstillingen med påskeegg. Barn kommer opp, undersøker.)

Vertinne: Disse, kunstneren malte, og disse barna. Vil du dekorere påskeegg med et mønster? Sett deg så ned ved bordene, la eldsten sitte ved siden av den yngre og hjelpe ham. La de eldste komme opp med mønsteret og fortell barna rolig hvordan de skal pynte egget sammen, hva barna skal gjøre og hva de eldre vil gjøre.

(Rolig musikk høres ut, lærerne hjelper barna i arbeidet, sørg for at oppgaven blir utført sammen. Til slutt ber de de eldste om å tørke hendene på de yngre. Vertinnen plasserer de ferdige søknadene på utstillingsstanden).

Vertinne: Se, gode mennesker, for en skjønnhet! Sammen - da kan enhver virksomhet diskuteres. Dine barn jobbet godt sammen, men du vet hvordan du skal leke sammen?

Lærer: Nå skal vi vise det, vi skal spille.

Det holdes et utendørsspill "Sun Bunnies" (barn som deltar i eventyret forandrer seg)

Eldre barn står ved veggene i hallen. De yngre danner en sirkel med det eldre barnet i sentrum. Han spiller rollen som en felle - solen. Barna hender, leder en runddans, resiterer et dikt:

Vi er solstråler

Vi kan rett og slett ikke blidgjøres.

Du, solfylt,

Prøv å ta igjen oss.

Etter disse ordene løper det yngre barnet til det eldre, som klemmer ham, som om han tar ham med inn i "huset". Lovishka prøver å ta igjen barna. Når spillet gjentas, endrer barna sine roller: de eldre blir "solstråler", de yngre "husene".

Vertinne: Bra gjort. Gutta spilte sammen, fornærmet ingen. Og nå. Sett deg ned og hør på hva mer jeg skal fortelle deg. På dagen for Kristi lysende oppstandelse var det vanlig å besøke sykehus. Fengsler. Fattige mennesker og gir dem gaver. Herren etterlater ingen denne dagen uten trøst. Ingen rødt egg og påskekake. Og selv de mest grusomme menneskene blir snille. Nå vil de eldre gutta vise deg et eventyr. Noe som kalles "påskebolle", og du lytter godt, men husker godt. (for en scene, se Førskoleutdanning nr. 4/2005, s. 8 /

Påskebolle

Hytte med en russisk komfyr. Bestefar og kvinne sitter ved bordet

Ledende:

Det var en gang en bestefar og en kvinne,

Men de hadde ikke en posjert kylling.

Det var en bestefar og en kvinne som var veldig fattige -

Kobberpenger ble talt med en tåre.

Det var ingenting å mate kyllingen,

Det var ingenting å vanne kyllingen.

En kylling la ikke egg til dem -

Ikke bake nå

Påskekake!

Ingen kake, ikke noe brød -

Det er ingenting å bryte fasten i påsken!

Det er en stor synd å bli motløs!

Du må tenke - til hjernen!

Åpne døren i hjertet ditt

Ring på sinnet for hjelp.

Vert: (ber)

Drikk hellig vann

Be til Gud!

Gud vil fortelle deg hvordan du skal være,

Hvordan få mel til brød.

Du trenger bare litt - bake en bolle!

Bestefar (ekko lykkelig)

Vi vil markere låvene,

Vi vil skrape bunnen av fatet.

Baba (nikker enig)

Den lille munnen vår -

La oss skrape den i en bolle!

Ledende:

Eltes på vann

Og saltet med en tåre.

Takk Gud

De setter deigen i ovnen ...

(imitere, gå)

Lenten kom ut en bolle.

Jeg la meg på vinduet for å kjøle meg ned.

Tidlig om morgenen våknet han -

Så rundt, strukket

Og sa…

Pepperkakemann: (løper inn, henvender seg til publikum)

… Hei venner!

Å, hvor strålende og fantastisk jeg er!

Hvor er jeg? (ser seg om)

Du kan ikke høre noen rundt ...

Stille i huset om morgenen.

Fuglene synger ikke ennå.

Jeg vil heller svinge meg til tempelet -

Jeg vil drysse meg med hellig vann!

Scenesti i skogen

Ledende:

Han kom seg ned fra vinduskarmen

Ja, og hoppet ut av vinduet,

Men han gikk ikke langs stien -

Langs stien rett inn i skogen ...

Det første juletreet ser ut

Med øynene til en ulv!

Ulv (knurrer omtrent)

Vel, hei pepperkaker!

Jeg skal bite av den røde siden!

Kolobok:

Jeg er feid i fjøset

Jeg blir skrapt langs bunnen,

Blandet med vann,

Ja, saltet med en tåre,

Men ennå ikke tent.

Jeg ruller til tempelet for å være hellig,

Vent - og snu og snu!

Gresset rasler under siden.

En gang - snublet! To - og på farten

Hopp til bjørnen i hiet!

Bjørn: (mumler misfornøyd)

Wow! Så redd meg!

Jeg døde nesten, egentlig, jeg!

Jeg spiser deg for en feil ...

Se, han hoppet i det hele tatt!

Kolobok:

Unnskyld meg, bjørn!

Jeg vil være forsiktig i fremtiden!

Jeg ruller til tempelet for å være hellig,

Vent - og snu og snu.

Ledende:

Pepperkakemannen løper fortere

Sparer ikke brødben.

Plutselig møtes han i skogen

En veldig slu rev!

Fox: (synger kjærlig)

Hei kjære bolle!

Gi meg et stykke av deg selv.

Du er ikke grådig ...

Er det ikke, kjære?

Kolobok:

Å være sen, rev, er jeg redd -

Jeg ruller inn i Guds kirke!

Du må bli helliggjort til påske -

Dryss med hellig vann

Fox: (insinuerer)

Noe jeg ikke kan høre deg!

Kom nærmere, skat ...

Pepperkakemann: (høyere, men ikke nærmere)

Jeg ruller til tempelet for å være hellig,

Vent - og snu og snu!

(pepperkakemannen stikker av)

Scene 3 - Kirke

Ledende:

Pepperkakemannen vår rullet inn i kirken

hellig vann

Godt drysset.

Og far spør ham ...

Far

Du er drysset med hellig vann,

Hvor er din røde testikkel?

Kolobok: (trist)

Mine gamle fattige er fattige

Vi er glade for en sjelden kobberøre.

Kunne ikke gi meg en rød testikkel!

Vi kunne ikke bake en påskekake.

Bare de kunne bake meg.

Tilgi meg, far, min triste tale ...

Far

Det er en stor synd å bli motløs!

Vi må be og stole på Gud!

Hvordan den himmelske sender mat til fuglen -

Så ser du, Herren vil sende et egg.

Ledende:

Ryktet nådde sognebarnene -

Vi spredte oss hjem.

Og akkurat der - en full kurv med testikler!

Erstatning, bolle, skynd deg på ryggen!

(gir ballen en kurv med testikler)

Scene 4 En sti i skogen

Ledende:

Pepperkakemannen bukket dypt for alle

Og så rullet han hjem.

Jeg begynte å skynde meg -

Se: ulv, bjørn og rev igjen!

Fox: Å, for en rosenrød side!

Ulv God påske til deg, pepperkakemann!

Bjørn: Lykkelig oppstandelse av Kristus!

Du vil være en deilig godbit for oss for ferien!

Kolobok: (didaktisk)

Dine dårlige dyr!

Han forklarte - de tror ikke!

Jeg er mager, vennene mine. -

Du kan ikke snakke med meg!

Hva skal vi gjøre da?

Sammen ber vi om tilgivelse!

Hvor er maten til ferien?

Blir det godbit til påsken?

Kolobok: (høytidelig)

Vær aldri trist -

Det blir mat til ferien!

Du kommer til kurven -

Ta alt på testikelen.

Takk Gud!

Dyr (i kor eller i sving)

Takk Gud! Takk Gud!

Vi hører bjeller ringe!

Vennlige ord for reisen din!

Vi bøyer oss for de gamle!

Scene 5 Hut

Ledende:

Se: allerede kjære hjem -

Taket er rødt med en skorstein.

Oppover røyk flyter fra ovnen.

Allerede på verandaen

Baba og bestefar gleder seg

Kolobok når han kommer tilbake.

Bestefar (strengt tatt)

Hvor gikk du?

Jeg har allerede søkt i hele skogen!

Baba (spent)

Vi lengtet etter deg, min venn!

Jeg var veldig bekymret!

Kolobok:

Tilgi meg, kjære gamle mennesker!

Men det var ikke med hendene mine å vekke deg.

Jeg ville glede deg

Minst en av de gode gjerningene:

Om morgenen rullet jeg til tempelet -

Drysset med hellig vann,

Ja, til påske, klart

Jeg tok med deg røde testikler!

Bestefar (overrasket)

Hvem hjalp deg så mye?

Baba Hvem reddet reven?

Kolobok:

Ledende:

Og folk har et godt hjerte!

Baba: Kristus er oppreist!

Alle: Virkelig oppreist!

Baba: Herren drar ikke uten trøst, den som tar vare på sin neste!

1 barn

Rød som en dråpe blod på korset

Uendelig og uendelig - rund overalt!

Symbol for evig liv, rødt egg

Som en blomst fra paradiset blomstret på hånden din!

2 barn

Støy og latter høres overalt

Sanger. Glede og moro

Gratulerer til alt-alt-alt

God første vårferie!

Sangen "påsken har kommet"

Vertinne: Gutter, la oss takke våre unge artister for en fantastisk forestilling.

Og dere, mine kjære barn, nok en gang gratulerer jeg dere med den lyse påskeferien, og jeg vil presentere disse påskeeggene. Kristus har stått opp!

Barna svarer: Han er virkelig oppreist!

Jeg ønsker deg helse, lykke, glede, fred. Jeg ønsker at du ofte gleder foreldrene dine med gode gjerninger og ikke glem å gratulere foreldrene, slektningene og vennene dine med ferien!

Barn forlater hallen under klokkespillet.

Kort scene feirer påske


Forfatter:
Natten før påske sank ned til jorden.
Byen er stille, alle venter på ferien.
Snart den høytidelige ringen av klokketårnet
Han vil minne verden om den vidunderlige Kristus!

Etter lidelse og skammelig død
Frelseren til folket ble plassert i kisten.
På den tredje dagen, Jesus Victor
Gjenoppstått i herlighet med strålene!

Men ikke tenke på Gud den kvelden,
En mann gikk fra en tyvehule.
Han var på oppdrag den kvelden-
Raid et av husene!

Her er han på mål. Kommer uhørbart opp.
Jeg trykket på knappen, ringte og sto.
Utleier kommer til døren,
Han gjemte seg, skjelve litt.

Tenker at deres har kommet tilbake,
Elskerinnen åpner døren, men nå,
Hun ser en fremmed foran seg.
Kaller mentalt Gud om hjelp!

Gud svarte henne, - skurken var tapt,
Han løftet ikke hånden; han gikk inn etter henne.
Hennes glede blikk møtte gjesten:

Hunn:
Gud sendte deg for å besøke oss i dag!
Du vet, i dag er en flott dag,
Tross alt, Jesus, vår frelser har oppstått!
Frelse til alle syndere, frelse,
Han førte oss fra den strålende himmelen!
Du kler av deg, kom hit.
Snart bør også vårt komme.
Jeg, her, forbereder en godbit til bordet, -

Banditt:
Hva er galt med meg, hvorfor kan jeg ikke
Løft hånden på den for å slå
Bak, som før, ofrer jeg mine egne?

Hunn:
Ikke nøl - vi er enkle mennesker,
Vi tror på Herren, vi elsker ham!
Dette er en stor lykke for syndere!
Denne rikdommen er den mest dyrebare tingen!

Banditt:
Hva å gjøre? Drep eller ikke?
Denne kvinnen overrasker meg:
For en velkomst, og ord, og hei!

Hunn:
Si meg, tror du på Gud? -

Banditt:
Nei!

Hunn:
Det er veldig trist, men han elsker deg,
Og hold det midt i sorg og trøbbel!

Banditt:
Ja, kanskje det er sant at han elsker meg,
Men jeg er ikke kjærlighet verdig!
Jeg er veldig lav og syndig for Gud,
Bare han vet, men du vet ikke!

Hunn:
Hva sa du? Ikke verdig kjærlighet? -

Hunn:
Han ble tilgitt for forbrytelsene
Himmelens dører åpnet seg for ham.
Så nå tilgir Gud de tapte,
Hvis vi gir hjerter til ham.

Hunn:
Gud sendte en gjest til oss i dag.

Ektemann:
Nå, sett deg ned med oss \u200b\u200bog spis:
The Great Holiday er overalt i dag!

Banditt:
Åh, hvis jeg var akkurat som dem -

Banditt:
Les mer fra den boka
Som det står er alt bra.
Kanskje denne lesingen vil hjelpe meg?
Så lei av å vandre i mørket!

Forfatter:
Vi spiste ferdig og fjernet oppvasken.
Eieren tok Bibelen selv for å lese,
Og forklarte det dyrebare Ordet,
Slik at den uheldige synderen også kan forstå.
Barn, min kone har vært pensjonist i lang tid,
Bare to av dem var igjen,
Og om frelse for alle undertrykte
Vi leste lenge i stillheten ved midnatt.
Om morgenen dro vi til et møte med en gjest.
Koret sang hvordan Frelseren ble oppreist,
Og forkynnerne i Herrens Ord
Folk ble lest om himmelens herlighet.
Predikeren sa:
Predikant:
Ta kontakt med
De som vandrer langt fra Gud!
Hvem andre har ingen fred, kjærlighet,
Åpenbar din misgjerning for Gud.
Jesus selv kaller alle nå,
Fritt gir han tilgivelse til alle!
Hvem er klar for omvendelse i dag?
Hvem vil bringe sitt hjerte til ham?
La oss be!

Banditt:
Gud ha barmhjertighet! Gud ha barmhjertighet! -

Forfatter:
Så med et utrop ropte han til Gud.
I lang tid gråt han over alle forbrytelsene,
Hva fienden hans hadde pålagt å gjøre.
Hjertet ble revet til frihet fra fangenskap,
Forsoningsdagen gir nåde!
Så han reiste seg, ikke lenger en kriminell, -
Gud-tilgitt vandrer på jorden,
Akseptert for alltid blant de forløste
Med glede, med fred i det slitne brystet.
Det var glede på himmelen den dagen:
Synderen fant fred i forsoning!
Og på jorden herliggjort de Jesus
Gledelig, ren og vennlig ros!

Denne dagen ble markert i israelittenes kalender allerede før påskeopprettelsen - på den tiden holdt de festligheter knyttet til jordbruk og oppdrett av husdyr. Påsken ble etablert av Herren til ære for at Israel ble fjernet fra den egyptiske farao, slik at folk skulle huske deres utfrielse. i påsken vil være med å fortelle denne historien på en interessant måte.

Hvordan påsken begynte å feires

Da israelittene som bodde i Egypt begynte å bli undertrykt sterkt, hørte Gud lidelsen deres og bestemte seg for å føre dem til landet som han lovet Abraham - det lovede landet - under påskudd av tre dager med ofringer i ørkenen. I tillegg hadde han til hensikt å vise alle sin makt og kunngjøre at han hadde gjort Israel til sitt utvalgte folk, samt å skremme resten av folket. Derfor gjorde han hjertet til Farao sta, slik at han ikke ønsket å slippe slaverne sine inn i ørkenen, og sendte dem deretter den ene etter den andre og herdet Farao, til han oppfylte alle planene. Den natten da Gud slo hele den egyptiske førstefødte, la israelittene av sted og feiret påske for første gang ved å slakte deres førstefødte storfe og bringe et kornoffer - usyrede kaker.

Hva en påskescene skal være

For å bli med på noe lett og viktig, for å fortelle historien om denne høytiden, kan du sette på forskjellige scener til påske. Kristne skisser vil hjelpe til med å fortelle om Jesus Kristus i en tilgjengelig form. Etter selvoppofringen til Jesus fikk denne dagen en annen betydning - forsoning av alle menneskelige synder. Korsfestet i frelsens navn fredag, på søndag reiste han seg opp fra de døde, derfor kalles påsken også Kristi lyse oppstandelse. I vår tid har denne feiringen blitt en av de utbredte høytidene, og til og med de som ikke har bestemt seg for sin tro på Gud, feirer den. Påskescener er et symbol på renhet, vennlighet og fornyelse.

Ting å unngå

Påskescener for unge mennesker kan være mer alvorlige. Men siden Bibelen inneholder scener med vold og grusomhet for ikke å skremme altfor inntrykkelige barn, må noen punkter tilpasses, for eksempel korsfestelse. Kristne scener til påske trenger ikke å vise Jesu død, det vil være nok bare for å gjøre det klart generelt at han led på korset, så forlot oss og reiste seg igjen. Samtidig bør den emosjonelle fargen på hendelser ikke endres - hvis det er grusomhet eller lidelse, må de vises slik at barnet utvikler empati for andre mennesker. Naturligvis skal påskescenen vise grusomhet bare billedlig, uten detaljer. Det er heller ikke verdt å snakke om noens død. Men hvis barnet selv stiller et direkte spørsmål, er det bedre å svare på det ærlig. Det er også ekstremt viktig å avslutte hver scene på en positiv tone, du kan lese poesi til påske.

Pålitelig overføring

Når man arrangerer scener for barn til påske, kan man ikke erstatte semantiske bilder og forvride dem slik at falsk symbolikk ikke oppstår i barnas verdensbilde. Av samme grunner må egget som Magdalena presenterer for kong Tiberius (se scenario nr. 4 nedenfor) være rødt - ikke prøv å lure egget og overbevis noen under scenen om at det har endret farge. Påskescener for barn skal ikke gi dem følelsen av et falsk mirakel. Det er å foretrekke å tie om noe enn å lure troen på det uvanlige. Bedre si at dette er det samme egget som du allerede har fått rødt, eller forklar at du malte det selv.

Scenario nr. 1. Utvandring fra Egypt og etableringen av påsken

Rekvisitter og klær: tau, pappsikler, terninger, lommetørkle, faraostol, kake. Kuber kan erstattes med tomme pappesker eller puter, skjerf eller annet stoff som er bundet rundt hodet eller på en måte som en tunika, kan brukes som sjal.

Tegn: Joseph, israelittene (2 eller flere personer, forskjellige påskescener her kan spilles av det samme folket), egypterne (2 eller flere personer), Moses, den egyptiske faraoen.

Forteller: "For lenge siden, da Josef kom til Egypt, kom det et stort folk fra ham, som ble kalt israelittene. Først levde de i fred, men så begynte egypterne å fornærme dem. De gjorde dem til deres slaver, tvang dem til å jobbe hardt og brydde seg ikke om dem i det hele tatt. Det var veldig vanskelig. Da Gud så dette, bestemte han seg for å redde dem og sendte Moses. Men den egyptiske faraoen ønsket ikke å la israelittene gå. Da sendte Gud fluer og gresshopper og sykdommer og andre henrettelser og tok alle de eldre barna fra egypterne, og de høyt gråt, og etter det ble de enige om å la folket gå. Og for ikke å ta israelittene ved et uhell, ba Gud dem om å tegne merker på dørene, og slik at de alltid husker dette, beordret dem å spise usyrede kaker. Den natten forlot israelittene Egypt og feiret påsken for første gang. ...

Handlinger... Denne påskescenen begynner med at Joseph leder folket ut. Så kommer egypterne ut og vikler tauet (ikke stramt) rundt folket. Israelene som er fanget, klager dessverre hveten med sigd og omorganiserer terningene. Moses dukker opp, ber Farao om å løslate israelittene, han nekter. Så tar Moses en dukke fra egypterne, de gråter og lar israelittene gå. Moses leder israelittene ut av Egypt, de feirer påske og spiser kake.

Scenario nr. 2. Fødsel av Jesus

Rekvisitter: babydukke, skjerf, staber, hvit pappstjerne, kurver med gaver. Enhver ikke-kvinnelig dukke er egnet som babydukke. Det anbefales også å lage en plakat av whatman papir med bildet av høy og flere dyr (for eksempel lam, værer, geiter, husduer) og plassere den som bakgrunn.

Tegn: Maria, Josef, hyrder (2 eller flere), vise menn (3 personer).

Forteller: "Etter det var det en tid da folk begynte å opprøre Gud med sin oppførsel, og han ønsket å sende noen for å hjelpe dem å bli bedre. På den tiden levde Maria og Josef, de hadde ikke barn. De gjorde aldri det som opprørte Gud, så han bestemte seg for at det var Maria som skulle føde Jesus Kristus. Maria og Josef dro til Betlehem, men det var ikke noe sted for dem, så de overnattet i en hule der det bodde geiter og sauer. Der fødte Maria. Da Jesus ble født, hyrdene bøyde seg for ham, og en stjerne lyste over Betlehem. Langt i øst så magierne en stjerne og lærte at Jesus Kristus skulle fødes. De kom for å tilbe ham og gi gaver. Jesus gjorde mange gode gjerninger og mirakler og fortalte folk hvordan de ikke skulle opprøre Gud, men reiste med ham. De ble hans lojale venner og lyttet mer oppmerksomt. "

Handlinger... Maria og Joseph går inn på scenen, Mary føder. Hyrdene ser på Jesus og bøyer seg. Denne påskescenen kan spilles med svakt lys. En stjerne dukker opp og blir lagt merke til av magiene. De kommer opp, bøyer seg og gir gaver.

Scenario # 3. Korsfestelse og oppstandelse av Jesus Kristus

Rekvisitter: skjerf, tau, kors, to stoler. Et kors kan lages av to tavler eller pinner, ganske enkelt ved å slå dem ned med negler eller binde dem, så lenge de ikke er for små eller ikke for store, eller du kan feste et Whatman-emne til en kryssbundet PVC-profil eller annet materiale som holder formen.

Tegn: Jesus, beboere (2 eller flere mennesker), advarsel Jesus, israelitter (2 eller flere mennesker).

Forteller: "En dag kom Jesus for å forkynne i byen. Innbyggerne i byen blandet alt sammen - alt som Gud sa, og de opprørte ham veldig. De trodde ikke at Jesus hadde kommet for å hjelpe dem, og bestemte seg for å korsfeste ham på korset. Jesus ble advart om at de ville gjør innbyggerne i byen, men han sa: "Hvis jeg blir strukket på korset, vil Gud tilgi dere alle for meg, og dere synder ikke lenger." Og på fredag \u200b\u200bble han strukket ut på korset og deretter lagt seg. Alle mennesker barmhjertet Jesus og gråt høyt. alle ble tilgitt for ham. Og på søndag, påske, utførte Gud et mirakel - han reiste Jesus opp, og han var frisk igjen. Folk gledet seg og sa til hverandre: "Kristus er oppstanden!"; "Virkelig er oppstanden!" Og Jesus kom til hans apostoliske venner og andre mennesker i ytterligere førti dager, og deretter vendte han tilbake til Gud. "

Handlinger... Jesus nærmer seg innbyggerne i byen, de lener et kors mot ham og legger et tau over ham, han bøyer sorgfullt hodet. Så blir han "tatt" fra korset og blir gråtende lagt på stoler. Klokken ringer og han våkner. Alle gratulerer hverandre med glede. Her kan du lese forskjellige vers til påsken.

Scenario # 4. Magdalenes servering av egg

Rekvisitter: malt rødt kyllingegg, sjal, kongestol.

Tegn: Magdalene, Tiberius.

Forteller: "På dette tidspunktet var Tiberius kongen, og Magdalena gikk for å fortelle ham at Jesus hadde reist seg. Det var vanlig å gå til kongen med gaver, men Magdalena hadde ikke annet enn et hønseegg, og hun tok med et egg. Kong Tiberius trodde ikke til henne at Jesus ble oppreist, og sa: "Ingen kan oppstå, akkurat som et hvitt høneegg ikke plutselig kan bli rødt." Og umiddelbart etter at han sa disse ordene, ble Magdalenas hvite egg rødt. Og så ble Tiberius trodde henne. Derfor maler vi egg i påsken - for å huske den mirakuløse oppstandelsen til Jesus Kristus. "

Handlinger... Magdalene sier til Tiberius at Jesus ble oppreist, han tror ikke på henne. Hun gir ham det røde egget, og han er overbevist om at hun fortalte sannheten. Dette er den siste scenen til påske og skal være høytidelig.

Manuset til påskeforestillingen basert på historien om G.Kh. Andersen "Fem fra en pod". Materialene ble levert av "City of Gold" søndags menighetsskole ved St. Nicholas Church med. Usolye i Samara-regionen.

1 handling

Ledende erter.

Musikklyder - temaet for erter.

Programlederne kommer ut til musikken og ruller ut "pod" - en grønn klut. Under ordene til den første lederen dukker det opp 5 blide erter og knebøyer seg mot bakgrunnen av en grønn pod. De skyver, "vokser" - står opp i full høyde, men stikker ikke ut fra belgen.

1. ledelse:

Det var fem erter i belgen; de selv var grønne, belgen var også grønn, vel, de trodde hele verden var grønn; det burde vært! Belgen vokste, og ertene vokste også; de tilpasset seg rommet og satt på rad.

2. ledelse:

Solen opplyste og varmet belgen, regnet vannet den, og den ble klarere og mer gjennomsiktig; ertene føltes bra og komfortable, lette om dagen og mørke om natten, som det skulle være.

På denne tiden tilbringer den andre presentatøren en "sol" over ertenes hoder, deretter en sky (laget av papp, på et håndtak), som om de vanner dem, mens ertene gleder seg, hopper, vasker, ler.

De vokste alle sammen og vokste og trodde mer og mer, sittende i en pod, at det var på tide for dem å gjøre noe.

Erter skildrer hvordan de tenker - alle kommer i forskjellige "tenkeposer".

1. ert (med utfordring):

Et århundre, eller hva, vi sitter her?

2. erte (med alarm):

Hvordan kunne vi ikke tørke opp fra et slikt sete! ..

3. ert (lager et visir av håndflaten og ser i det fjerne her og der):

Det virker for meg at det er noe bak podden vår! Jeg har en slik forbilde!

1. ledelse:

Flere uker har gått; ertene ble gule, belgen ble også gule.

Presentatørene snur "pod" -stoffet med den gule siden.

Alle pottene i kor (ser overrasket rundt):

Hele verden blir gul!

1. ledelse:

Plutselig kjente de et kraftig støt!

Musikken høres høyere ut, ertene skriker og skyver, holder fast i hverandre, hver skriker sine ting, og på samme tid:

- Å, mødre!
- Hva blir dette gjort!
- Ah ah ah!
- Det er et jordskjelv!
- Verdens ende!

De griper sammen med albuene, ruller først i en retning, deretter i den andre, som et resultat faller de og knirker høyt, som en jente.

4. erte (stå opp og sette i orden):
Nå, nå vil de snart frigjøre oss!

1. erte (beundrer i speilet og justerer antrekket etter et trykk, ser trossig på de andre):

Og jeg vil gjerne vite hvem av oss som kommer lengst! Imidlertid ser vi snart!

5. ert (beskjedent):

La det være!

Musikk er temaet for erter.

2. ledelse:

Men så modnet pod og sprengte, og alle fem ertene rullet ut i den lyse solen.

Erter ruller rundt kantene på scenen - spinner og roper ordene sine.

1. erte:Jeg flyr, flyr hvor jeg vil! Fang hvem som kan!

Flyr over scenen.

2. erte: Og jeg vil fly direkte inn i solen; det er en skikkelig pod! Bare for meg!

Flyr i den andre retningen.

3., 4. erte:Og hvor vi går, vil vi sove der! Men vi kommer til noe! Vi kommer lengst!

De flyr i en omfavnelse.

5. ert: La det være!

2. ledelse:

Hun fløy opp, traff det gamle tretaket og rullet inn i sprekken like under vinduet på loftskapet. I sprekken var det mose og løs jord, mosen dekket en ert; så hun ble der, skjult, men ikke glemt av Herren Gud.

- La det være!

Den 5. erten gjemmer seg bak vinduet, og den er ikke synlig ennå.

2 handling

Mor, datter, programledere, engel.

Musikklyder - mors tema.

Moren er opptatt med husarbeidet: omorganisere jernpotten, feie gulvene, sjekke hvordan datteren hennes er der ...

1. ledelse:

Og en fattig kvinne bodde i skapet. Hun gikk til dagsjobben: hun rengjorde ovnene, saget tre, med et ord, hun tok på seg det som fulgte med; Hun hadde nok styrke, arbeidslysten tok heller ikke å bli, men hun kom fremdeles ikke ut av nød! Hennes eneste datter, en tenåring, ble igjen hjemme. Hun var så tynn, skrøpelig; helt år Jeg lå allerede i sengen: verken levde eller døde.

Mor (står langt fra barnas seng og snakker til publikum):

Hun vil gå til søsteren! Jeg hadde to av dem. Det var vanskelig for meg å mate to; vel, her er Herren Gud og delte omsorgen med meg, tok en til ham! Jeg vil gjerne beholde den andre, men tilsynelatende vil han ikke skille søstrene! Men kom hva som kan!

Hun nærmer seg datteren, stryker over hodet, beroliger henne og seg selv:

Datter, påsken kommer snart, vil du male testiklene dine?

Jente (sitter i krybben, lener seg på en pute, veldig svak, trist, maler påskeegget på bildet):

Ja, mamma, de blir så vakre, de brenner som kull! Vet du hvorfor egg skal være rødt til påske?

Viser moren bildet hun malte før - testikkel.

Fragment av forestillingen. Jente maler en testikkel

Mor (setter seg på sengekanten og stryker jentas hode):

Det er til og med en legende om dette. Husker du at jeg fortalte deg hva påsken er?

Pike:

Mamma, si meg! Jeg elsker det så mye når du snakker om Gud!

Mor:

La meg rette puten din, lukke øynene, så leser jeg, ok?

3 Handling

Myrra-bærere, engel.

Jenta sovner og hører på moren sin. På den første kvatrinen sitter moren ved siden av datteren, og når myrrabærernes ord begynner, dekker hun datteren og drar stille. Her foregår handlingen ved Holy Grave.

Mor (leser boken, blar på siden):

Ved daggry dro de til graven,
Rister dugg fra søvnige gress,
Å bære fra myrra og aloe
Duftende komposisjon.

Musikk begynner å høres - trist og høytidelig - temaet for myrra-bærerne 1.

Myrbærerne går høytidelig fra dypet av hallen, mellom tilskuerne, bærer sorgfullt fartøyene og begynner å snakke ord mens de går.

1. myrra-bærer:

Vi gikk uten å tenke på et mirakel
I en kald, rosa stråle
Du er myrra i et jordekar
Bøyende, holdt den på skulderen.

2. myrra-bærer:

Og så var det skummelt for oss å huske
Hans skam og død og smerte ...
Som sultry sår skyllet bort
Håret ditt er nattjære.

Som negler fra håndflatene
Du, gråter stille, trukket ut
Ser på blodet som, som fra druer,
Den rant i tykke dråper.

3. myrra-bærer:

Mary mor og deg - begge to
Han ble akseptert av soldatene
Og de la den i en ny kiste,
Hellende aroma på kroppen.

Se: lørdag kveld har gått
Og en ny dag erstattes av mørke.
Søster fortell meg hvorfor du
Plutselig akselererer du tempoet ditt?

Myrbærerne stopper ved graven og tar veien til den i krattet av grener.

1. myrra-bærer:

Hagen er allerede i nærheten. Her er liljebollene
Blinket fra tåke.
Søster, hvorfor er klærne våre?
Så unaturlig hvitt?

Som grener overhenger her tett.
Gi meg et fartøy. De kom. Det er på tide.
Her er hulen. Hvor er han? Tømme!
Hvem tok ham? Å hvem, søster?

Musikken høres høyere ut, du må vise hvordan de trekker tilbake i gru fra inngangen til hulen, forvirring, frykt.

2. myrra-bærer (stormer mellom andre og leter etter svar):

Hvem inngjerdet inngangen til hulen?
Hva skjedde om natten?
Blank dekselet blir hvitt, er komplisert,
Det er hvite stråler i hulen.

Musikk - høytidelig, tema for myrra-bærere 2.

Hvor er kroppen? Hvor er vaktene? Hvor er gjerdet?
Alt er bare hvite blomster.
Jeg løper mot deg! Nei, ikke gjør det.
Du har elsket - du vil møtes!

Engelen, som langsomt klaffer vingene, dukker opp fra hulens side, og myrbærerne, når han dukker opp, trekker seg tilbake, frigjør veien og bøyer hodet i bue.

Engel:

Ikke se etter Jesus, han er oppreist.
Han er i himmelen og vil komme ned fra himmelen igjen.

Engelen klapper vingen mot myrbærerne, går forbi dem, går mot den sovende jenta, stopper, stryker over hodet, går forbi vinduet, hvorfra den 5. erten vinker med en kvist, han klaffer også vingen i hennes retning, går høytidelig og passerer slik måte sirkel. Myrbærerne følger ham.

{!LANG-3e758b9001249067694562ccd53db4fe!}

{!LANG-4fe038d17df801a2a538a8b830131647!}

{!LANG-72762ec5ebb3fb18ebf60e4bb833f530!}

{!LANG-0289a282d1bc2952842117c117a25772!}
{!LANG-34f984e8ddcaca9881bacebd5e749abe!}
{!LANG-09aed7a086ad5b64bf5f20f2c763d649!}
{!LANG-abccded1174e5cd67d0f563f3793d463!}
{!LANG-909f6d94103942a211937ced783413c7!}
{!LANG-e4550d7070a41e9d95cc8fab23ecaa1d!}
{!LANG-47643f5907ec68d50f301056099208e7!}
{!LANG-400098c846df0e39188c72314d4abc5a!}
{!LANG-7a84842b61c3ef24616b39c34759b0a8!}
{!LANG-1ee3ccbeccefcc441ed6bf20695cc4d5!}
{!LANG-86325ccdb58b88002966a28f9eefc9d8!}
{!LANG-55f5dae0677ab0579a4be0e7a0f16b0c!}
{!LANG-72c9feb16570048458fc249ea1e111c2!}
{!LANG-0abff0a12d5bbce9a7521cad98d0b6d5!}

{!LANG-e7a78bd0ccf638a9fd34babd17913636!}

{!LANG-f2d28a96620fdf37210926a18768c834!}

{!LANG-85151105680faaae4bd6590378bbcc90!}
{!LANG-e17f097d40a01741582758d21406a969!}
{!LANG-91f72d2bb3695522518dac211834cb44!}
{!LANG-dd7cfa9d5e4d5fb10e3687918d242ad5!}
{!LANG-d47383087cf0b213d6a9e46265901de4!}
{!LANG-d9538bbbfbd298ac55ca642d7ebc2091!}
{!LANG-045c7020e2bc8da36347a8f88ad5f667!}

{!LANG-bc88608086c0c80dde7629fcef00c97b!}

{!LANG-b2351bae7363e55413501013b7b5aac0!}

{!LANG-f309647f9ba4b236b85ed71203816132!}
{!LANG-ca2a440adc06d4febf82d5af59225d6c!}
{!LANG-f86f8d5a1e962399c4736c94e4708c6c!}
{!LANG-192eb6d5935637039cbc01cd3ea21580!}
{!LANG-bfaf1acf9dee64682018a6c2896100b1!}

3 Handling

{!LANG-9325573a66ad310ea1ebd07466533bc5!}

{!LANG-e07fa0d6455ec4434de649ca5b122430!}
{!LANG-20f566bb146254d9db934d9d37f1e243!}

{!LANG-42493d1e4f5e98aa03f54f2e3a9b8cbe!}

{!LANG-cccd17691377acc9b80f0d94c53bf5bc!}
{!LANG-9b077a83a948a202cc03403e3194d3ba!}
{!LANG-2461850ec9f755ffbd446d54d46fc7da!}

{!LANG-a1a768c238786f4a49c31b628e97f09a!}
{!LANG-9d7c08b689e458516e80d498656a5b01!}
{!LANG-06006fa8ade5163ae712f007a908fe74!}
{!LANG-6a87ec2a76466304e904d102f9272c21!}
{!LANG-ecfd554dd72a350de2aad7c641cac266!}

{!LANG-ea59409c56c1b851f3d02f89d94da2f3!}
{!LANG-d3e02059c253878cd839536525b95b4a!}
{!LANG-681b688b8f9860fbf57161712bec3805!}
{!LANG-a4881d4a8e529017469b01ee6b00daf7!}

{!LANG-52701170c405329be3eb5bcfe7e93fe5!}

{!LANG-e555a4f23306adb2a6cbe6136bb053ed!}

{!LANG-a5fdaebb5d5091991fcda487cf15edda!}

{!LANG-dcb037891fe073f2276910af64ecd607!}
{!LANG-d6884c4ef73e45eb75555d75911ffc58!}
{!LANG-35e299c2bd9876546a34a9a198572c0e!}
{!LANG-95b807d0f4d9415e971940751712d7ce!}
{!LANG-c1d964152eb623ef867d69eb10c9b2c4!}
{!LANG-e4d13c96aea42fb3a6ddc58a90ebd17a!}
{!LANG-2550239479d7ac26003d209c95cd81a6!}
{!LANG-f159caf7567c97de33ad57aaec5a1629!}

{!LANG-89d4e96465cf7097b53448a78962aef5!}

{!LANG-2fec5b129f8d153609ad8b8569f35377!}

{!LANG-05461429857ae78d1d64e567deacc5ab!}
{!LANG-7f4e470a337dc0109af777153e6a495a!}
{!LANG-80fac724df78cde9b8030513dfc72657!}
{!LANG-5051fc8c85d81af3fa69618824c94f5b!}

{!LANG-d4b884fe5223df0ea58f95926878ec44!}

{!LANG-34f98c890f84bca4aef79996079ac626!}
{!LANG-e3f762fa42b6ff3c18eae2f2bdb203c4!}
{!LANG-d93cbb5f1f812ab4f0d5978936de7eaa!}
{!LANG-18257438da4a3c10d26382f6ace2cd47!}

{!LANG-5247e66f5b0a5895ed0742c226bb66d3!}

{!LANG-005ad0fdfe9c7b4a17ffc89d87c4d03a!}

{!LANG-9e3735a16933812e9a01ea2d56100b9c!}

{!LANG-9f2fde99e5518f52485d06dce25abd9f!}

{!LANG-0b60b8892e8ac9276507e34ff5e9b9e6!}

{!LANG-e018551e4ae84e95fa1b8ea26d9b1772!}

{!LANG-9701404f58b2ddcabad6787f1171c1e7!}

{!LANG-5671961d664ad6cda6bcfa63e1b7c65b!}

{!LANG-970418ee9feec31fa150085a031a3db0!}

{!LANG-91f0add174401a917ca6c56196cb3cd1!}

{!LANG-e157f03b3cf5ddb948f10c9caedfbfff!}

{!LANG-edf6695e40973cdc58c062abcd4969aa!}

{!LANG-2d2501b816e8c61327ad6e1bf63a1b66!}

Pike:

{!LANG-f738ed9200079101a20c9eb95d23146d!}

Mor:

{!LANG-e1e11996e57d1da059664e2757d61038!}

{!LANG-79111cb31d04af32ee15f747e933c30e!}

Pike:

{!LANG-50b477b5ad4e25412a2ce21912870c5b!}

{!LANG-a28e1aacac26f125150a8c634ca1d86c!}

Pike:

{!LANG-e4cefdabc0d8ea11bbb83da6cbb915c8!}

{!LANG-7f02fd3a12714effe3d6a3ee88693524!}

Mor:

{!LANG-3d1b015c5f463b2c8018212763e63307!}

{!LANG-fa3e35cf921d6513d7c15f9893d2a2ab!}

{!LANG-ce582b0c53d09d6c52cfc5000646dabc!}

{!LANG-e57d43a4c3ff6f528dbcffec47533514!}

{!LANG-48b88f8862ceb4c1964162de41d12224!}

{!LANG-d27ee22f9d2cc8d4505765d02d8230c3!}

Mor:

{!LANG-8faae9c2f23685c0b63af883455ad863!}

Pike:

{!LANG-9a3f4a9321dd9a2dd5f2afcd50e1f433!}

{!LANG-aae60e409da3337d7b646e9bdd5f4ee5!}

{!LANG-5c958e37fc43c6ebef0639429ad00d06!}

{!LANG-9cf2a5076e7f11c943b01f1f18ad59bb!}

Pike:

{!LANG-c13dbc1166ce9e885c91f0ff39baedc1!}

{!LANG-d265011e6bda9418ad5db8570f7b7c76!}

{!LANG-c6e7d248d83ea6a75f6a9ea71197bb58!}

Mor:

{!LANG-bbdb28c2a164524e28cd5fedaba91a2a!}

{!LANG-a633e51dae7c98e4dd11ca2ff3b7ace3!}

2. ledelse:

{!LANG-c07ece0a773347f852cf2debfa10f4f9!}

1. ledelse:

2. ledelse:

{!LANG-609a777f708949f17440250e65cd7fa1!}

2. erte:

{!LANG-416457061ec55fc78a59778f63470f6d!}

{!LANG-4014e774507352fbd1da53c8786e8675!}

{!LANG-76e7f71a072db76010449d5a8ea6a773!}

{!LANG-ab1fe164921594e1b02355eacdb456dd!}

{!LANG-96609659c8263c1f65f294d496adf36a!}

{!LANG-70a25f5d463a188b3501e400d4d889f0!}
{!LANG-58405c9f857b0b1f02d72caf04b7a393!}
{!LANG-0a7b92b8c8d1041e137bd15c27ac73ba!}
{!LANG-369728fa4a58535c1db8ada69c8f86fe!}
{!LANG-28460baf8ae4957179eb4ac6672881a2!}

{!LANG-ba7adf9c0bfd9344749d42f782ba377c!}
{!LANG-be052086a20f932e1e77622c7b1599ec!}
{!LANG-0ff5da8fb2396468c5d2740cdc722859!}
{!LANG-0663fbf6698b131448750f83ec012d5b!}
{!LANG-70c3ab82331a5c9b97f16bc956f490c1!}
{!LANG-f84ca5e46e6fb603073f4a8ac9e4005c!}
{!LANG-c5406e68fdb935672de106f71cf09872!}
{!LANG-354ad006b39c312165f7b80e350bd18f!}
{!LANG-9344a2ad77bb09c639110360a36ef68f!}

{!LANG-85319a7888cc0aca598d0e1de50eba43!}

{!LANG-e13f9241a1636f923dad476844d75fcf!}
{!LANG-00dc781f036d419c83defde6b4e006ec!}
{!LANG-55f12d2bce818f2334f2e585e7f05efb!}
{!LANG-421b8511990425c61cb2a9d58cc17c7b!}
{!LANG-3b77e2b2d7a8b8f7ed0aae6652284620!}
{!LANG-f1025cc510c3e1f266d8c0b9feedb266!}
{!LANG-f04cdd7cb0d029203f600f42e7474d21!}
{!LANG-f9edf41e258323da2b1e4dca98d1fd6a!}
{!LANG-c8ee6f6c8fc6d7ed61d23ca97e890178!}
{!LANG-c61d3cd588eb408689fa688739b0c0c8!}
{!LANG-55968de45139b9b31acfdecf2be90df6!}
{!LANG-f551614f7a03e29409108e9c2d94ff53!}
{!LANG-c7dafbe69b2c1055f3fd5a38bb16c8a0!}
{!LANG-5ab2819897c3a83f729c979ba4756ace!}
{!LANG-4e85229c37b8b7fa7411ae56c30e4d4b!}
{!LANG-fcd8549dda8bfc27863741ed041f4272!}
{!LANG-b303adcd3593d22da88615647a41ecb2!}
{!LANG-8e5ec6be751aaf44878d4e3968215f34!}
{!LANG-92aa358d0380ef8fc47b8e5b2855f3d8!}
{!LANG-669641a2bf9d4cc7f5aac43dda380d95!}
{!LANG-a9c5a72f93cd827a67437e50c082a856!}
{!LANG-346609a9b38572cc1f85d5fb1ddd5ce9!}
{!LANG-da4b6b8076d438fd33db1ed6e073e616!}
{!LANG-896a1c129dbd7747e86d7ac7e4a6ed42!}
{!LANG-3d48d46c151cdf1f3fb0834fa998bda3!}
{!LANG-a4655161be9e89435b3e0cf2fee89dd3!}

{!LANG-02b086cae7682f47ca45cc388d257e6c!}

{!LANG-61f5e9bdc11fa551e73394715eb796bb!}
{!LANG-d4ae8f034dc31df2c1d7dfd122a1b51f!}
{!LANG-ceabf9aac96bbfcae813b99f6b700c96!}
{!LANG-5eb961bb742a20160c30cfa87342b6b5!}
{!LANG-913b8fbc3973493c94ded931948e56c9!}
{!LANG-6c45c7d541928dcf804b34bd4d78ba78!}
{!LANG-402cef3ab25a45b13e04b0e1f85cae9a!}
{!LANG-5d1aec609b9a7d90971a89fb80897d96!}
{!LANG-39e85fbcdf280908ecbaa27647c88239!}

{!LANG-b61c2fd4e5c7e6a01cb0f01336bcf89f!}

{!LANG-c81daf33a2941731f983a5b4a8b0d241!}
{!LANG-eacb671d47093540df02711f6e795926!}
{!LANG-80e40ccafe643c8f20a4ac20ca0a2232!}
{!LANG-cc67fc1ba55de8d3108688927199705b!}

{!LANG-3f1ad54052b332bd84f844b653802b54!}



{!LANG-1c741d4e8fc2fab68cc94853fc5e4ae6!}